Language Policies in the New Age of AI

Editor: Sebastian Hsien-hao LiaoAuthors: Sebastian Hsien-hao Liao, Vincent Wu-Chang Chang, June Yi-Chun Liu, Sin-Yi Chang, One-Soon Her, Shu-Ing Shyu, Gi-Zen Liu, Shu-Ching Chen, Li-Hsin Hsu, Joan Chiung-Huei Chang

  • PublishedDecember, 2024
  • Binding平裝 / 21*14.8 / 165pages / 單色(黑) / 中文
  • Publisher國立臺灣大學人文社會高等研究院
  • Series 1
  • ISBN978-626-7214-89-3
  • GPN1011301941
  • Price NT$180
  • Paper Books San Min Books / wunan / books.com.tw / National Books / iRead / eslite / TAAZE /

因應人工智能橫空出世並在短時間內形成了新的社會形勢,本書深入探討在AI新時代政府應該如何重新調整語言的相關政策,並具體建言外國語文學系應如何因應形勢,調整其架構及目標,以便及時在新時代中,扮演起培養情感力及創造力等關鍵能力的關鍵角色。

何萬順
夏威夷大學語言學博士,現任東海大學外文系林南&蒲慕蓉講座教授、國立政治大學語言學研究所兼任講座教授、Taiwan Journal of Linguistics(臺灣語言學期刊)創刊主編。曾任國科會語言學門召集人、政大語言所所長,兩次獲得國科會傑出研究獎,2024年獲頒臺灣語言學學會終身成就獎。返臺前於猶他州Executive Communication Systems從事機器翻譯系統研發,之後多年擔任AppTek語言科技公司學術顧問。目前研究領域為理論語言學、語言政策與教育政策。著有論文百餘篇與專書五部,編輯漢英辭典兩部。

徐淑瑛
美國南加州大學語言學碩士、博士,美國加州大學洛杉磯分校TESOL碩士,現為國立中山大學外國語文學系教授兼系主任、國立中山大學文學院副院長。專長為理論語言學、句法學、句法語意介面研究,近年來從事聖經與語言學之研究。曾任台灣語言學學會第8、11屆理事,台灣語言學學會第12屆理事長,現任台灣語言學學會第13屆常務理事。

許立欣
國立政治大學英國語文學系教授兼系主任,研究興趣包括愛蜜莉.狄瑾蓀(Emily Dickinson)研究、浪漫主義、跨大西洋研究,生態評論與臺灣現代詩。曾任政治大學英國語文學系《文山評論》主編,現為政治大學外國語文學院《外國語文研究》主編。目前參與中華民國文學與環境學會以及美國愛蜜莉.狄瑾蓀國際學會理事會。

張心瑜
2021年取得英國劍橋大學第二語言教育博士學位,現任國立臺灣大學外國語文學系專任助理教授。研究興趣與專長包含大學的英語授課、語言政策和雙語教育。相關著作在過去幾年陸續刊登於System, English Teaching & LearningTESOL Quarterly, Teaching in Higher EducationLanguage, Culture and Curriculum等具高國際影響力的學術期刊。在讀博士之前,曾任臺北市石牌國中英文科正式教師、明德國中實習教師,並多次與不同教學夥伴獲得臺大、臺北市教育局和教育部的行動研究和教案設計比賽獎項。

張武昌
國立臺灣師範大學兼任教授,曾擔任該校英語系系主任及文學院院長,也曾擔任中國文化大學外語學院院長及英文系主任、所長。曾主持多項教育部委辦的研究計畫,如擔任「十二年國民基本教育英語文領域綱要」召集人,目前為教育部「高級中學英文科教科用書審定委員會」主任委員。現為「台北市英語輔導團」及「台北市國小基本學力檢測英語學科小組」指導教授、財團法人大學入學考試中心兼任顧問、財團法人語言訓練測驗中心「全民英語能力分級檢定測驗」考試委員會委員。研究領域主要為英語教育、言談分析、英語測驗與評量,並在2018年榮獲臺灣英語文教學研究學會(ETRA)頒發之教育傑出貢獻獎。

張瓊惠
美國俄勒岡大學比較文學博士,現任國立臺灣師範大學英語系教授、文學院副院長、Concentric: Literary and Cultural Studies主編。研究領域含自傳文學與理論、移民文學、亞裔美國文學、海外華人研究等。出版中英論文於各學術期刊及專書,研究湯亭亭、林玉玲、黃哲倫、趙健秀、米爾頓丸山、莫妮卡曾根、李昌來及哈金等作家。譯有林玉玲的自傳《月白的臉:一位亞裔美國人的家園回憶錄》。

陳淑卿
國立中興大學外國語文學系名譽教授,曾任中興大學外國語文學系系主任、文學院院長與人文社會科學研究中心主任。主要研究與教學領域:族裔文學、新英語文學、後殖民文學、亞美跨太平洋書寫、亞美文學與環境人文等。著有專書Asian American Literature in an Age of Asian Transnationalism (2005),期刊論文刊登於Concentric、《中外文學》、《歐美研究》、《英美文學評論》、《淡江評論》等。目前正撰寫專書《他者與人類世:星世紀弱勢文學研究》。

廖咸浩
國立臺灣大學人文社會高等研究院院長、外國語文學系特聘教授。史丹福大學博士,哈佛大學博士後研究。曾任中華民國比較文學學會理事長、臺北市文化局局長等。研究範圍包括:當代理論(精神分析、後人文主義、新自由主義批判等)、科技人文學、比較詩學、紅樓夢、華人離散、道家美學、創造力研究、文化政策等。著有《愛與解構》、《美麗新世紀》、《紅樓夢的補天之恨》。另有《認同的幻象:當代台灣電影的僵局與超越》及Deleuze and Taoism二書即將出版。

劉怡君
美國普渡大學英語教學博士。曾任國立政治大學外文中心主任、美國普渡大學訪問學者,現任國立政治大學英國語文學系專任副教授。研究興趣包含第二外語寫作、應用語言學、社會語言學、世界英語、跨語研究,以及科技與英語教學。關心公共議題,於媒體曾發表雙語政策相關論述,如〈劉怡君觀點:從他國語言政策,談臺灣雙語教育〉、〈中英雙聲道,雙語還是失語?談2030雙語國家政策〉、〈劉怡君觀點:台灣的後真相政治〉。

劉繼仁
美國印第安那大學教學系統科技博士學位,曾任成功大學外文系系主任、外語中心主任,現為國立成功大學外國語文學系特聘教授。研究防治英文抄襲、促進英文改寫、結合數位科技與人文發展之研究、發明、創新,以演講和講習方式在各大學和研究機構推廣資訊科技融入教學,以及宣導防治英文抄襲等專業知識。2016年榮獲李國鼎榮譽學者獎。2021年起擔任Journal of Computer Assisted Learning(電腦輔助學習,SSCI Journal, Q1)期刊副主編,服務國際學術社群。

叢書總序
前言:看見未來之必要╱廖咸浩

Part I 前瞻性的外語政策

AI友善,多語臺灣:前瞻性的外語政策╱廖咸浩
違反教育平權、扼殺創新力的臺灣「雙語政策」╱張武昌
AI時代的語言教學╱劉怡君
立足未來:AI浪潮下的雙語或多語臺灣?╱張心瑜
前瞻AI時代臺灣的語言政策:從Plato’s Problem與Orwell’s Problem出發╱何萬順

Part II 外文系的華麗轉型

人工智慧時代的人文創新:外文系的挑戰與轉機╱徐淑瑛
外國語文學系的危機與轉機╱劉繼仁
與機器共舞:AI時代外文系何去何從╱陳淑卿
危機與批判:細讀、機器學習與大學知識生產之反思╱許立欣
做個說故事的人:跨領域的必然趨勢及AI的運用╱張瓊惠
人文的黃金時代:AI推助下的外文系的「創意」轉型╱廖咸浩

作者簡介