Encounters between Formosa and Japan: The Interaction and Transformation of Literature and Theater during the Japanese Colonial Period

WU, Pei-chen

  • PublishedMarch, 2022
  • Binding平裝 / 21*14.8 / 304pages / 單色(黑) / 中文
  • Publisher國立臺灣大學出版中心
  • SeriesLiterature and Culture of Taiwan Series 14
  • ISBN978-986-350-576-1
  • GPN1011100223
  • Price NT$420
  • ebook
    KOBO / Readmoo / TAAZE / books.com.tw /
  • Paper Books San Min Books / wunan / books.com.tw / National Books / iRead / eslite / TAAZE /
  • EISBN(PDF)978-986-350-630-0
  • EISBN(EPub)978-986-350-627-0
This award-winning monograph aims to reexamine the idea of "transborder" from fragments of history, literature, and theater among Taiwan, Japan, and East Asia, exploring multifaceted perspectives of transplantation, resistance, rise and fall, complementarity, and displacement within its three parts and eight chapters. 
 
The first part primarily reconsiders the "history of the defeated" by scrutinizing the "defeated" group who migrated to Taiwan after the "Yiwei War," as well as the subsequent Japanese migrants who inherited the "defeated" lineage and their colonial and literary enterprises in Taiwan.
 
The second part observes from the “theatrical phenomenon” (theatrical reform movement) how the movement of population and political dynamics within the Japanese Empire and East Asia generated complex networks and made Taiwan as a "new territory.”
 
The third part respectively explores writings of the Taiwanese-Japanese poet Shotaro Gyo and the Japanese writer in Taiwan Reiko Sakaguchi through the fluidity of history as well as theatrical and literary phenomena.
 
to liberate these fragments of the "encounters" and anecdotes in literature and theater from the confines of political ideologies.
 
 
 

Pei-chen Wu is the Professor of Taiwanese Literature at National Chengchi University

圖版目次
序章

第一部 福爾摩沙與日本敗者

第一章 明治「敗者」史觀與殖民地台灣──以北白川宮征台論述為中心
  一、前言
  二、佐幕敗者到鎮台神祇──北白川宮形象的更迭
  三、東北朝廷立帝說的虛與實──森鷗外《能久親王事蹟》中的北白川宮形象
  四、台灣神社建構系譜──北白川宮與出雲系神話之開拓三神
  五、殖民地台灣媒體中的「北白川宮」形象──明治「敗者」史觀再現與1911年大逆事件
  六、結語
第二章 森於菟與其台灣時代(1934-1947)
  一、前言
  二、台北帝國大學醫學部時期
  三、台灣時期的文業──森鷗外的引介與書寫
  四、台灣與鷗外的遺物
  五、結語
第三章 殖民地台灣的耽美派系譜──永井荷風〈濹東綺譚〉與西川滿〈稻江冶春詞〉的空間美學
  一、前言
  二、西川滿對耽美派的接受──從佐藤春夫的〈女誡扇綺譚〉到永井荷風的〈濹東綺譚〉
  三、近代都市的異次元空間──〈濹東綺譚〉的「玉之井」與〈稻江冶春詞〉的「大稻埕」
  四、女性分裂的身體──「私娼」阿雪與「藝旦」抹麗
  五、結語

第二部 往返台日的戲劇運動與思潮

第四章 日本翻案莎劇《奧塞羅》與殖民地台灣──以《台灣日日新報》在台上演紀錄與劇評為中心
  一、前言
  二、《奧塞羅》翻案劇的台灣首演
  三、其後來台演出的翻案劇《奧塞羅》
  四、結語
第五章 愛爾蘭文學的越境想像與福爾摩沙的交會──以「西來庵事件」的文學表象為中心
  一、前言
  二、愛爾蘭經驗在東亞的傳播──梁啟超、林獻堂與「愛爾蘭」記號
  三、作為觸媒與對殖民地經驗想像的「西來庵事件」──菊池寬的《暴徒之子》與格雷戈里夫人的《牢獄之門》
  四、結語
第六章 1920至1930年代的日本戲劇與東亞左翼文藝思潮──從秋田雨雀、田漢與吳坤煌三者的越境關係看起
  一、前言
  二、秋田雨雀與小劇場運動──以大正時期思潮為中心
  三、田漢與秋田雨雀──從《咖啡店之一夜》與《颱風前後》來看
  四、吳坤煌與中、日的戲劇運動──從《戲劇》評論來看
  五、結語

第三部 易地而居到易/異地書寫

第七章 台灣詩人饒正太郎與日本昭和時期現代詩運動
  一、前言
  二、日本現代詩運動初登場──饒正太郎與台灣詩人的《椎之木》時代
  三、詩風轉變期──詩刊《筆記》與其後
  四、饒正太郎的現代詩運動高峰期──詩刊《二十世紀》
  五、饒正太郎之晚期與其挫折──《新領土》時期
  六、結語
第八章 坂口子的「台灣書寫」」──「性╱別」、「再現」與「自我再現」
  一、前言
  二、坂口䙥子的「原住民女性」書寫──〈蕃地〉、〈蕃婦羅婆的故事〉
  三、殖民地台灣與自我再現──坂口䙥子的〈螳螂之歌〉
  四、結語

結章
後記
各章初刊一覽
圖版出處
參考文獻
索引