Digital Humanities and Craft: Technological Change
Jieh Hsiang (ed.)
- PublishedApril, 2014
- Binding精裝 / 25*17.5 / 232pages / 單色(黑) / 中文
- Publisher國立臺灣大學出版中心
- SeriesSeries on Digital Humanities 5
- ISBN978-986-350-010-0
- GPN1010300607
- Price NT$400 紙本絕版
-
ebookTAAZE /
- Preview Google Books
數位與人文,看似埋藏衝突、緊張關係的兩個領域,
如何建立合作的夥伴關係?這是本書最核心、也是最根本的提問。
數位科技與人文的結合,並非只是將人文研究引向科學化、實證化,而要帶來更為全面、也更為動態的宏觀式與多點式觀察;不僅有助於拓展人文研究的豐富性,也將刺激研究視角的轉變和研究議題的創新。數位人文學並非提供單一、或單向的研究取徑,更試圖讓不同學科在此一新興領域裡不斷地對話與緊密合作,建立各種維度的知識連結,為知識的創造開拓更多元、璀璨的光譜。
【目錄】
序
Preface
導論
Introduction
數位人文:學科對話與融合的新領域
An Interdisciplinary Dialogue through Digital Humanities
◆項潔、陳麗華
數位人文學之可能性及限制──一個歷史學者的觀察
The Possibilities and Limitations of Digital Humanities: A Historian's Perspective
◆王汎森
Part I 知識組織
Knowledge Organization
數位典藏的知識組織系統之模式建構與應用研究──以故宮中國節慶詞彙為例
A Study of Knowledge Organization System for Digital Archives in the National Palace Museum Collections of Chinese Festivals
◆陳淑君、郭巧蓁
資料擷取與描述比對──清代臺灣方志物產篇分析系統之建置與解釋
Data Extraction and Mapping: The Taxonomy of Fauna and Flora of Taiwan Local Gazetteers in the Qing Dynasty
◆張素玢、李鈺淳
Part II 文本探勘
Text Mining
利用文本採礦探討《紅樓夢》的後四十回作者爭議
A Text-Mining Approach to the Authorship Attribution Problem of Dream of the Red Chamber
◆杜協昌
漢文文獻之外來語音譯詞擷取方法
Transliteration Extraction Methods for 19th Century Chinese Literature
◆王昱鈞、呂翊瑄、蔡宗翰、劉青峰、金觀濤、劉昭麟
自動擷取中文典籍中人名之嘗試──以PMI(Pointwise Mutual Information)斷詞於《資治通鑑》的應用為例
Automated Name-extraction in Chinese Classics: Applying PMI (Pointwise Mutual Information) Segmentation to Zizhi Tongjian
◆彭維謙、劉士綱、杜協昌、翁稷安、項潔
Part III 語料分析
Corpus Linguistics
藏漢佛教語料品目之自動對列
Automatic Chapter-level Alignment for Tibetan and Chinese Buddhist Texts
◆陳光華、闕慧貞、李家名、唐國銘、黃乾綱
句本位語法圖解析句系統的設計與實現
The Design and Implement of Diagrammatical Sentence-based Grammar Parsing System
◆彭煒明、何靜、宋繼華
漢字構形系統的網絡分析──以《說文解字》小篆構形系統爲例
Network Analysis of Chinese Ideography : The Formaiton of Seal Script in Shuowen Jiezi
◆胡佳佳