An Annotated Anthology of the Yijing Commentaries by the Early Qing Jesuit Joachim Bouvet

LAI Tsz Pang, John

  • PublishedSeptember, 2020
  • Binding平裝 / 21*14.8 / 384pages / 單色(黑) / 中文
  • Publisher國立臺灣大學出版中心
  • SeriesChristianity and Asian Studies Series 4
  • ISBN978-986-350-410-8
  • GPN1010901173
  • Price NT$550
  • Paper Books San Min Books / wunan / books.com.tw / National Books / iRead / eslite / TAAZE /

白晉(Joachim Bouvet, 1656-1730)是清初來華的法國耶穌會士,備受康熙皇帝禮遇,多年潛心研讀中國經籍,認為當中隱藏基督宗教的要義,並宣稱中國古代聖賢早獲天主之啟示,故被同儕冠以「索隱派」(Figurist)的稱號。白晉對《易經》情有獨鍾,積極從這「羣經之首」尋索耶穌基督的奧義,完成了十多篇以漢語書寫的《易經》注疏,其中〈大易原義內篇〉及〈易稿〉從天主教神學的角度,對「乾卦」至「否卦」共十二個卦作了詳細的詮釋,給《易經》注入全新的意義,促成《易經》與《聖經》首次較深入的對話。

本書以梵蒂岡宗座圖書館內白晉的易學手稿為基礎,把〈大易原義內篇〉與〈易稿〉重新點校出版,配以嚴謹而詳盡的腳注,並收錄其闡釋易卦象數及義理的兩篇重要文章〈易引原稿〉及〈易學外篇〉,藉以爬梳白晉易學思想的源流。不僅讓學界發掘這批彌足珍貴史料的價值,更能推進傳教士易學、早期歐洲漢學,以及中西宗教文化交流史的研究。

黎子鵬

英國牛津大學哲學博士,現任香港中文大學文化及宗教研究系教授、文學院副院長。研究領域包括漢語基督教文學、宗教文學翻譯、傳教士易學等。專著有Negotiating Religious Gaps: The Enterprise of Translating Christian Tracts by Protestant Missionaries in Nineteenth-century China (2012)、《經典的轉生──晚清〈天路歷程〉漢譯研究》(2012)、《福音演義──晚清漢語基督教小說的書寫》(2017)、Literary Representations of Christianity in Late Qing and Republican China (2019);編著有《晚清基督教敘事文學選粹》(2012)、《贖罪之道傳──郭實獵基督教小說集》(2013)、《道德除害傳──清末基督徒時新小說選》(2015)、《中國基督教文字事業編年史》(2015)、《清代基督宗教小說選注》(2018)、《古聖若瑟劇本──民國天主教聖經戲劇選輯》(2019)等。曾獲香港中文大學「卓越研究奬」及「文學院傑出教學奬」,並多次獲得香港研究資助局的研究項目。

序一/李奭學
序二/鄭吉雄
序三/韓子奇
編者序
凡例
導論

第一編/大易原義內篇
  三易原義之異
  乾卦
  坤卦
第二編/易稿
  屯卦
  蒙卦
  需卦
  訟卦
  師卦
  比卦
  小畜卦
  履卦
  泰卦
  否卦
第三編/易引原稿與易學外篇
  易引原稿
  易學外篇

附錄 正異體字對照表
參考文獻
索引