Shimada Kinji: The Appreciation and Interpretation of Taiwan Literature

Hashimoto Kyoko

  • PublishedOctober, 2014
  • Binding平裝 / 21*14.8 / 376pages / 部分彩色 / 中文
  • Publisher國立臺灣大學出版中心
  • SeriesSeries on Pioneers in Taiwan Studies 2
  • ISBN978-986-350-040-7
  • GPN1010301862
  • Price NT$380
  • ebook
    KOBO / Readmoo / TAAZE / books.com.tw /
  • Paper Books San Min Books / wunan / books.com.tw / National Books / iRead / eslite / TAAZE /

誰在這座島嶼寫作?臺灣文學並非狹義的臺灣人的文學,
還應包括日治時期在臺日人的創作,這是島田謹二給我們的啟示。


島田謹二是日本具有代表性的比較文學學者。他不但使「比較文學」這門發源於歐洲的學問在戰後的日本落地生根,而且也是一位教育家,培育出平川祐弘、芳賀徹、小堀桂一郎、龜井俊介等多位優秀的後進。他是日本近代比較文學的栽培者。可是相對的,他在臺灣所受到的評價卻相當低,他的真實面貌始終模糊不清,本書希望可以讓臺灣讀者重新理解島田謹二這個人物以及他的工作,以臺灣時代為中心,從各種角度描述他的生涯與成就。


本書將島田謹二其人及其業績放在大的時空背景下,進行多方面的描寫。至今在臺灣關於島田謹二,大多是以1940年代臺灣文壇為背景,從《華麗島文學志》中部分論文與他的關係來討論,使得他的形象也近乎定型。盼能透過此書,能夠多少打破過去對島田的刻板印象。同時,也試圖找出島田臺灣經驗的意義,以及在他背後無數在臺日本人臺灣經驗的共通之處。更希望因此能夠開拓未來對在臺日本人研究的風氣。


名家推薦

吳佩珍(政治大學臺灣文學研究所副教授)
柳書琴(清華大學臺灣文學研究所教授)
張文薰(臺灣大學臺灣文學研究所副教授)
陳萬益(清華大學臺灣文學研究所榮退教授)
黃美娥(臺灣大學臺灣文學研究所教授兼所長)
聯合推薦

橋本恭子

2003年清華大學中文研究所碩士班畢業。2010年日本一橋大學語言社會研究科學術博士。專門研究臺灣文學、華文文學、比較文學。 日本社會事業大學、津田塾大學外聘講師,及小平室內漢語角負責人。著有《『華麗島文学志』とその時代――比較文学者島田謹二の台湾体験》(東京:三元社,2012年)。翻譯出版了阮慶岳、陳映真、彭小妍等作家的作品。翻譯出版了阮慶岳、陳映真、彭小妍、鄭鴻生等作家的作品。

圖輯
「臺灣研究先行者」序言
前 言


第一章 來臺之前
一、童年、青少年時代
二、東京外國語學校時代
三、米澤高等工業學校及仙台第二中學時代
四、東北帝國大學時代

第二章 職場:臺北帝國大學與臺北高等學校時期
一、殖民地的帝國大學
二、教師們
三、上司與同事
四、學生們――新垣宏一、中村忠行、黃得時

第三章 學問:法蘭西派英國文學研究延伸到比較文學之路
一、法蘭西派英國文學研究
二、比較文學研究

第四章 臺灣的文藝運動與《華麗島文學志》
一、《華麗島文學志》誕生的主因
二、外地文學的課題
三、鄉愁

第五章 太平洋戰爭下的島田謹二
一、太平洋戰爭下的島田謹二
二、對女性文學的關心
三、前往香港

終章

後記
註解
附錄一 島田謹二略年譜
附錄二 島田謹二在臺時期著作年表(1929-1944)
參考書目

前言(摘錄)
 
島田謹二(1901-1993)是日本具有代表性的比較文學學者。他不但使「比較文學」這門發源於歐洲的學問在戰後的日本落地生根,而且也是一位教育家,培育出平川祐弘、芳賀徹、小堀桂一郎、龜井俊介等多位優秀的後進。如今,看到這門學問在日本發展的狀況,不禁覺得島田謹二在它的揺籃期發揮了很大的作用而感慨萬分。他是日本近代比較文學的栽培者,就算再怎麼強調他的功績也不為過吧。
 
可是相對的,他在臺灣所受到的評價卻相當低,這多半要歸咎於日本統治時期他在臺灣著作的在臺日本文學研究《華麗島文學志》。從1929年春天到1944年秋天,他在臺北帝國大學和臺北高等學校執教,除了努力鑽研法國派英國文學以及比較文學等學問之外,也很關心從1895年日本占領臺灣以後,日本人在這塊土地上展開的文藝活動,而以〈華麗島文學志〉作為總標題發表了許多論文。可是在這些論述中,並沒有表現出他對臺灣人文學的理解。而且,1940年代,當文藝雜誌《文藝臺灣》和《臺灣文學》把臺灣文壇一分為二時,他依附以日本人為中心的前者,因此被視為有殖民地主義傾向,長久以來飽受譏評。
 
臺灣文學作家和和臺灣文學研究者談論島田謹二時,字裡行間都流露出一種非常鮮明的憎恨或厭惡之類情緒,這是特別令人在意的一點。活躍在1940年代的臺灣作家自不待言,而近年來的新生代與中生代研究者也有這樣的趨勢。在日本統治時期的臺灣從事文藝活動與文學研究的其他日本人,還有西川滿、濱田隼雄,以及臺北帝大的矢野峰人、神田喜一郎、工藤好美、瀧田貞治、中村哲等人,可是和他們相較之下,對島田謹二的評價似乎特別嚴苛。
 
讀過一遍《華麗島文學志》,就能充分理解島田謹二確實會在臺灣人心中激起負面情感。而他的真實面貌始終模糊不清, 負面形象以及對於負面形象的抨擊卻不脛而走,這也是無法否定的一面。在臺灣,人們對於《華麗島文學志》中所展開的文學(史)觀,還有他的為人處世,究竟有多少的理解呢?
 
過去,日本的近代文學主要是探討對於歐美文學的接受狀況,而上述的這種研究觀點確實把比較文學者感興趣的領域推展到東亞,賦予重新思考日本近代文學的契機。可惜多半都只是把歐美那一套後殖民地主義理論套用在日本的舊殖民地文學上,有關「比較文學」本身賴以成立的學問在它的形成期與殖民地統治之間的關係,並不在議論的範圍內,連《華麗島文學志》也沒有受到矚目。也就是說,日本也始終不曾理解《華麗島文學志》和島田謹二的臺灣經驗,比起臺灣甚至有過之而無不及。
 
追根究柢,要歸因於島田謹二本身不再提起這個課題。既然他沒有釐清自己的課題,為了避免事情永遠拖延下去,身為傳承世代的我們就非擔起這個任務不可吧。
 
不過,這時千萬不要依據戰後的民主主義意識型態,輕易地評斷他的功過。我們當然必須先解析上個世代所犯的過錯和他們的極限,以批判的態度超越他們。可是也要徹底理解他們生存的時代,才能加以評論。唯有如此,才能看見真正應該批判的地方。因此,本書也以「理解」為先,務求真實呈現島田謹二這個人物和他的學問目標。