Lin Wen-yueh:The First Reader (DVD)

Lin Wen-yueh

  • PublishedOctober, 2006
  • Binding平裝 / / pages / / 中文
  • Publisher國立臺灣大學出版中心
  • SeriesMultimedia-Hung Yo-ming Literary Lecutre (DVD) 1
  • GPN4509502893
  • Price NT$200
  • Price2NT$400
  • Paper Books San Min Books / wunan / books.com.tw / National Books / iRead / eslite / TAAZE /

林文月教授,畢生投注心力於教學與學術研究,成就卓著;同時致力於文學叢書翻譯、個人創作等活動,其著作在臺灣文學的領域上已佔有一席之地。本次演講中,林教授將與大家分享,她對「創作」的看法、她的寫作經驗,以及她從寫作當中所得到的體驗與感動。



  「寫作,就是自自然然地,生活裡的有所感、有所思,寫出來就成了文字了。」

「創作,是一種與自己對談的心靈活動,將感情、思想,定型於文字之後,自己就變成了最初的讀者,相對於同樣是作者的自己,有一點陌生,卻又很熟悉。」



不需要去預設讀者;自己就是最初的讀者,透過創作,就像是照鏡子一樣,可以從更寬廣的角度,發現自己、瞭解自己。

在本次演講中,我們可以看到林教授在學者身分之外,身為作家的另一種面貌,不預設立場,不自我設限,優遊自在、自然而然地將感性的內再、自我,化成萬千語言,人如其言,人如其文。

林文月

籍貫臺灣彰化,1933年生於上海。就讀臺灣大學中國文學系、研究所,以優異成績畢業後,留校任教,歷任講師、副教授、教授,於1993年夏退休,獲臺大中文系榮譽教授銜。退休後,仍應邀前後任教於美國西雅圖華盛頓大學、史丹福大學、加州大學柏克萊分校及捷克查理斯大學等校。其重要學術著作有:《山水與古典》、《中古文學論叢》等,甚受歡迎。

林教授於1960-1966年間曾為東方出版社,編譯《聖女貞德》等三種偉人傳記,並改寫《茶花女》等三種西洋文學名著,為少年讀物。1969年獲國科會補助,前往日本京都大學人文科學研究所研修中日比較文學,以餘暇撰寫《京都一年》散文集,奠定她作為當代散文名家的地位。其散文集《遙遠》獲第五屆中興文藝獎散文項獎、《午後書房》獲第九屆時報文學獎散文推薦獎、《交談》獲第十四屆國家文藝獎散文類獎、《飲膳札記》獲第三屆臺北文學獎。

林教授因研究白居易對平安朝文學影響,在撰寫<源氏物語桐壺與長恨歌>論文時,開始了《源氏物語》的翻譯,並因此獲第十九屆國家文藝獎翻譯成就獎。其後陸續翻譯日本古典文學名著,尚包括《枕草子》、《和泉式部日記》、《伊勢物語》等。亦因林教授在翻譯日本古典文學作品之諸多成就,日本東亞同文書院特頒贈紀念賞。