Translations and Articles in English(out of print)

Yin Hai-guang

  • PublishedDecember, 2011
  • Binding精裝 / 21*15 / 448pages / 單(黑) / 中文
  • Publisher國立臺灣大學出版中心
  • SeriesComplete Works of Yin Hai-guang 21
  • ISBN978-986-03-1383-3
  • GPN1010005014
  • Price NT$550

殷海光在追求知識的道路上,始終願將自己涉獵的新知睿見,廣播遠傳,撰寫書評之外,翻譯英文著述,則是他遂行這等志業的另一項重要工作。本書匯總殷海光的翻譯文字於一帙,具體展現了他的譯筆風采。殷海光進行譯事時採用的對應概念與辭彙,對於探討相關西方思想引入漢語世界歷經的跨語實踐過程而言,也深具史料意義。

殷海光的英文著述,則從另一方面展現了他的思想關懷,也具體反映了他的思考敏感度和力度。與殷海光的中文著述,相互對讀比較,玩味沉吟,對進一步深入探究他的思想天地,自是意義深厚。

殷海光(1919年12月5日-1969年9月16日),湖北黃岡人。殷海光本名「殷福生」,「殷海光」是在抗戰結束後踏入出版界時採用的筆名。他早年求學於西南聯大哲學系、清華大學哲學研究所,1949年赴台後於臺大哲學系任教,先後開設課程有:邏輯、邏輯經驗論、羅素哲學、理論語意學、科學的哲學、現代符號邏輯、歷史與科學等。他亦曾任《中央日報》、《自由中國》主筆。

殷海光是1950-60年代臺灣最有影響力的知識分子之一。他深受羅素、海耶克、波柏等哲學大師的影響,所寫文章以科學方法、個人主義、民主啟蒙精神為基準,極力宣揚反抗權威、追求自由思想,並堅持以筆的力量來對抗言論思想禁制。因而,他曾被倫敦《中國季刊》推崇為”臺灣自由主義思想的領袖”,為台灣自由主義的開山人物與啟蒙者。

時至今日,殷先生已成為臺灣某一世代的象徵人物。談到上世紀六十年代的臺灣或臺灣的自由主義,必然會談到殷先生及他著作。而殷先生的著作,以思想深刻、邏輯層次縝密、文句充滿情感著稱,有一種極為獨特的感染力。其著作,數十年來影響了海內外的無數讀者,早已成為華人世界共享的精神遺產。

【卷一 英文著述】
My View of Chinese Philosophy
Some Tentative Remarks on Metahistory
Some Notes on the Study of Intellectual History of Modern China
Neotraditionalism in Modern China
May Fourth Man ── a heuristic analysis

【卷二 譯作】
《哲學與邏輯語法》
序 
譯者引言

第一章 形上學底否定
一 可證實性
二 形上學
三 實在問題
四 倫理學
五 形上學乃一種表示
六 心理學
七 邏輯的解析

第二章 語言底邏輯句法
一 「形式的」理論
二 形成規律
三 形變規律
四 語法名辭
五 L ─ 名辭
六 內容
七 擬似指物語句
八 語言底指物語態與形式語態

第三章 語法為一哲學方法
一 語言底指物語態
二 種種模態
三 關於語言的相對性
四 擬似問題
五 知識論
六 自然哲學
七 物理主義直敘什麼
八 物理主義不直敘什麼
九 科學底統一

單篇譯作
實徵論導引
實徵論底批評
自然思想與人文思想
歷史解析底邏輯
科學統一之邏輯的基礎
歷史中普遍定律底功用
社會研究方法的總緒論
辯證唯物主義及科學方法
在社會和歷史裡的辯證法
科學的哲學之興起
不要本體論的邏輯:邏輯運作與科學建構
經驗論的意義標準之問題與變遷
美國實在論簡史

序 / 林正弘、潘光哲、簡明海 (2009年7月8日)

《殷海光全集》最初於一九八九年由台北桂冠圖書公司出版。當時適逢殷海光先生逝世二十周年,台灣方甫解除「戒嚴」,逐步走向殷先生期盼的自由民主之路。這二十年來,台灣人民享受了前所未有的自由,未曾在「戒嚴體制」下生活過的青年,閱讀殷先生的著作,或許不容易有切膚的感受。然而,這二十年來卻出現了許多以殷先生為主題的論著,「殷海光研究」已漸為顯學。中國在「改革開放」之後,學界也開始注意殷先生的著作,並同樣逐漸形成研究風潮。凡此可見,殷先生的文字獨特的感染力,超越時空的限制,是華人世界共享的精神遺產。二○○九年,時值殷先生逝世四十周年,台灣大學出版中心開始發行《殷海光全集》重編本,正是希望讓殷先生的著述,能以更完善精美的面貌,貢獻於世,啟沃永久。

將近二十年來「殷海光研究」的豐富成果,讓我們發現當年桂冠版的《殷海光全集》存在不少的闕失,尤以未能比較完備齊全地整理收錄殷先生的文字,是最嚴重的缺點。涉足於「殷海光研究」領域的學者,發掘了殷先生的大量佚文,其中絕大部分是他在中國大陸時期所寫的文字,也有一些在香港刊物發表的文章。這些文章,既有助於瞭解殷先生在來台前後思想轉變的軌跡,也是「殷海光研究」不可或缺的素材。我們非常感謝這些學者的貢獻,特別是賀照田、何卓恩及黎漢基教授的成果,對我們進行《殷海光全集》的重編工作,助益極大。《殷海光全集》重編本基本上維持桂冠版的原先架構,並做了些許變動,謹此分別說明如下:

一、 專書仍印成單行本。

二、 單篇文章仍以「政治與社會」、「學術與思想」、「書評與書序」及「雜憶與隨筆」四大分類,集結 成冊;原先缺漏的文章,依其類別及寫作時間,編入原先的架構之內。增補的文章,以政論文字居多,因而「政治與社會」一類的篇幅增加最多,冊數也隨之增多。

三、 《殷海光全集》重編本,增補《殷海光.林毓生書信錄》一冊。該書原先因著作權問題,未能收入桂冠版的《殷海光全集》;現已徵得原出版者同意,加以收錄。《殷海光全集》的《殷海光書信集》部分,原則上只收錄殷先生寫給他人的信函,不收錄他人致殷先生的信函;由於殷先生與林毓生的通信,情況特殊,絕大部分是論學信函,必須兼讀往返信函,才能瞭解其內容,因此將這些信函單行成冊,以便讀者。

四、 《殷海光全集》重編本的《到奴役之路》一書,與桂冠版相同,皆據文星出版社的版本排印,惟另做增補工作。因是書之譯文與按語,與最早在《自由中國》半月刊連載者,頗有出入。本次重編,仍以文星版為據,另與《自由中國》版覈校,詳細註明其間相異出入之處。

五、 桂冠版《殷海光全集》專書部分之排序,以當年出版時間之先後為序;《殷海光全集》重編本之排序,則大體上依類別略予調整。

六、 桂冠版《殷海光全集》集結他人所寫關於殷海光先生之紀念及評論文章,列為全集之一卷,不合體例。本次重編,除大幅擴充內容,增收近二十年內發表的重要紀念及評論文章以外,另列別冊,不再列入《殷海光全集》重編本之序號。

七、 桂冠版《殷海光全集》除《邏輯新引》一書採取橫排格式之外,其餘各冊均採直排格式。《殷海光全集》重編本,一律採取橫排格式。

《殷海光全集》重編工作的進行,得到多方人士的支持和鼓勵。我們要感謝殷夫人夏君璐女士提供珍貴的資料、撰寫序言,並不斷在精神上鼓勵我們。陳宏正先生是《殷海光全集》兩次編纂工作的幕後支持者;桂冠圖書公司的賴阿勝先生,為二十年前的桂冠版《殷海光全集》,曾付出極大的心血。台大出版中心主任項潔教授及其團隊的敬業精神與專業水準,使《殷海光全集》的重編工作得以順利進行。凡此一切,謹此深表謝忱。

我們以非常謹慎的態度來重編這套《殷海光全集》,惟遺漏、闕失之處,勢所難免,希望能夠得到讀者的批評和指正。